回答
制度上、かならず書面で通知されることになっており、知っているはずですが、その書面が本人に渡されていないことがあるようです。
制度上の労働条件通知
技能実習生には、本国の関係者から様々な労働条件の説明がなされているかもしれませんが、そのような労働条件に何の意味もありません。
技能実習生として契約したときに渡される「雇用契約書及び労働条件書(参考様式第1‐14号)」の内容が、約束された労働条件になります。
この書面はお互いに「保有する」契約となっているので、渡されない場合はそのことが契約違反となってしまいます。
また、実習実施者が技能実習生に対し待遇を説明する際には、技能実習生の言語に対応する「雇用契約書及び雇用条件書(参考様式1-14 号)」を提示して説明しなければならないことになっています。
雇用契約書及び雇用条件書 HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG VÀ BẢN ĐIỀU KIỆN LAO ĐỘNG
1.雇用契約 Hợp đồng lao động 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。) と 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 Tổ chức thực hiện thực tập kỹ năng (Địa chỉ: ) (Dưới đây gọi là “Bên A”.) và Thực tập sinh kỹ năng (Bao gồm cả người dự kiến.) (Dưới đây gọi là “Bên B”.) ký kết hợp đồng lao động, dựa trên nội dung được nêu ở “2. Điều kiện lao động” sau đây.
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-7.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 雇用合同以及雇用条件书
1.雇用契約 1.雇用合同 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と 实习实施单位 (地址: ) (以下简称“甲” ) 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 与技能实习生(包括候补生。) (以下简称“乙” ) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 两方遵照以下“2.雇用条件”所记载的内容,签订雇用合同。
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-21.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 Kontrak Kerja dan Ketentuan Kerja
1.雇用契約 Kontrak Kerja 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と Lembaga Pelaksana Pemagangan Teknis _________________________ (alamat: ____________________ ) (selanjutnya disebut “Pihak Pertama”) dan 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 Peserta Pemagangan Teknis (termasuk kandidat) ______________________________ (selanjutnya disebut “Pihak Kedua”) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 akan menandatangani Kontrak Kerja sesuai dengan isi yang tercantum dalam “2. Ketentuan Kerja” di bawah ini.
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-35.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 “EMPLOYMENT CONTRACT” AT “WRITTEN EMPLOYMENT TERMS AND CONDITIONS”
1.雇用契約 1. Employment Contract 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。) と Ang organisasyong nagsasagawa ng technical intern training ________________________(Address:______________________) (itinutukoy mula rito bilang “Implementing Organization”), 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 at ang technical intern trainee (kabilang ang mga kandidato) ____________________ (itinutukoy mula rito bilang “Technical Intern Trainee”) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 ay sumasangayon sa kontratang ito batay sa mga nakasulat sa “2. Employment Terms and Conditions” na nakasulat sa ibaba.
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-49.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 Employment contract and Employment Terms and Conditions
1.雇用契約 1. Employment contract 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と The implementing organization __________(Address: ) (hereinafter referred to as “Implementing Organization”) and 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 the technical intern trainee (including the candidates) _______________ (hereinafter referred to as “Technical Intern Trainee”) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 Agree to enter into this Employment Contract under the terms and conditions prescribed in the following “2. Employment Terms and Conditions.
https://www.otit.go.jp/files/user/201119-1.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 កិច្ចស្ន្ាការងារ ន្ិង េ័កខខ័ណ្ឌ ការងារ
1.雇用契約 កិច្ចស្ន្ាការងារ 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と អ្នកអ្ន្៉ុវត្តន្៍ករមស្ិកា (អាស្័យដាា ន្: )(ខាងយម្ការយន្េះន្ឹងយៅថា «ភាគីក» ) ន្ិង 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 ករមស្ិកាការ ី(រ ួរទាំងយបកខជន្) (ខាងយម្ការយន្េះន្ឹងយៅថា «ភាគីខ» ) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 បាន្ច្៉ុេះកិច្ចស្ន្ាការងារជារួយគ្ននយដាយផ្អែការខលឹរសារនន្ «២ េ័កខខ័ណ្ឌ ការងារ» ខាងយម្ការ។
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-77.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件 書 ХӨДӨЛМӨРИЙН ГЭРЭЭ БОЛОН ХӨДӨЛМӨРИЙН НӨХЦӨЛ
1.雇用契約 1. Хөдөлмөрийн гэрээ 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 Ур чадварын дадлага хэрэгжүүлэгч байгууллага (Хаяг: ) (цаашид “А тал” гэх) болон ур чадварын дадлагажигч (Дадлагажигчаар горилогчийг хамруулна) (цаашид “Б тал” гэх) нь доорх “2. Хөдөлмөрийн нөхцөл”-д тусгасан агуулгын дагуу хөдөлмөрийн гэрээг байгуулав.
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-91.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 หนังสือสัญญาว่าจ้างงานและหนังสือเงื่อนไขการว่าจ้างงาน
1.雇用契約 1. สัญญาว่าจ้างงาน 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。) と บริษัทที่อบรมฝึกงาน (ที่อยู่: ) (ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญาเรียกว่า “นายจ้าง”) กับ 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 ผู้ฝึกงานด้านเทคนิค (รวมถึงผู้ที่ได้รับคัดเลือก) (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า “ลูกจ้าง”) 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 ตกลงทําสัญญาการว่าจ้างงาน โดยมีสาระสําคัญระบุไว้ใน “2. เงื่อนไขการว่าจ้างงาน” ด้านล่างนี้
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-105.pdf
***********
雇用契約書及び雇用条件書 နညး့ပညာဆိုငးရာ လကးေတျ႔သငးၾကာ့မြဳအတျကးအလုပးခနး႔အပး်ခငး့သေဘာတူစာခ္ဳပ
1.雇用契約 1. အလုပးခန႔းအပး်ခငး့သေဘာတူစာခ္ဳပး 実習実施者 (住所: )(以下「甲」という。)と လကးေတျ သငးၾကာ့မ အာ့ ေဆာငးရျကးမညး႔သူ၏ အမညး (တညးေနရာ: ) (ေအာကးတျငး“ပထမပါတီ”ဟုေ်ပာသညး။) ႏြငးံ 技能実習生(候補者を含む。) (以下「乙」という。)は、 နညး့ပညာဆိုငးရာ အလုပးသငးသငးတနး့သာ့မ္ာ့ (အရဵအေ ျ့ခ္ယးခဵမ္ာ့အပါအဝငး) (ေအာကးတျငး“ဒုတိယပါတီ” ဟုေ်ပာသညး။) သညး 以下の「2.雇用条件」に記載された内容に従い、雇用契約を締結する。 ေအာကးေဖား်ပပါ “အလုပးခန႔းအပး်ခငး့ဆိုငးရာ သတးမြတးခ္ကး” တျငးေဖား်ပထာ့ေသာ အေၾကာငး့အရာမ္ာ့အရ အလုပးခန႔းအပး်ခငး့သေဘာတူစာခ္ဳပးအာ့ ခ္ဳပးဆိုရနးသေဘာတူပါသညး။
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200818-119.pdf
***********
労働契約より優先される基準
雇用契約書及び雇用条件書の内容が、実習実施者の就業規則で定める基準を下回るときは、就業規則で定める基準が優先されます。
また、就業規則は法令又は労働協約に反してはならないことになっています。
つまりこういうことです
>法令又は労働協約>就業規則>労働契約
まとめ
労働条件は書面で技能実習生本人が保有しているはずです。
それを持っていない場合は労働条件通知もされていないので、あらためて技能実習生の言語に対応する雇用契約書及び雇用条件書(参考様式1-14 号)を提示して説明しましょう。
技能実習生は、本国にいるときに雇用契約書及び雇用条件書(参考様式1-14 号)をしっかり確認しましょう。
日本に入国後に関係法令を学び、実習実施者の就業規則、労働協約があれば、それを確認しましょう。
コメント